ԿՈՒՅՍ

VIRGO ♍

(24 օգոստոսի – 23 սեպտեմբերի)

Ազդեցությունը` Մերկուրի (Փայլածու)
Խորհրդանիշերը` Կույս, խորանարդ, գորտաքար
Գույները` Սպիտակ, կապույտ, մանուշակագույն, կանաչ
Ծաղիկները` Աստղածաղիկ, խոճիկ, կարմիր կակաչ
Քարերը` Նեֆրիտ, սարդիոն, դեղին շափյուղա (Կատվի աչք), ագաթ, կարնելիտ, հասպիս, մալախիտ, խրիզոպրազ (ոսկեզմրուխտ), մարմար, տոպազ
Մետաղները` Անագ, պղինձ
Թալիսմանները` Ծղրիդ, աստղածաղիկ
Ոդիսևսի խոսքը` Այս ամենը հետաքրքիր է, բայց անհեթեթ:
Կույսի համաստեղության տակ ծնվածները թող միայն աստվածների կամքին և իրենց ողջամտությանը ապավինեն:

ԵՐԱԶ

Սիրենների անուշալուր երգը կանչում էր ու կանչում… Հրաշալի գիտակցելով, որ այդ երգն իրեն կործանման է տանում, Ոդիսևսն անկարող էր դիմադրել…. Մի պահ նավախելից ցած նայեց ու առափնյա խութերի ջրերում ջրիմուռներ տեսավ: Դրանք կանանց հոլանի ձեռքերի ու մատների պես կանչում էին ծովային ճամփորդներին իրենց գիրկը, որ խեղդամահ անեն ծովի կանաչ ջրերում…

ԵՐԱԶ

Երազում Ոդիսևսը տեսավ, որ ինքը ծառ է: Սրունքներն ու ոտնաթաթերը թաղվել էին հողի մեջ ու արմատներ դարձել, իսկ ձեռքերն ու ձեռքերի մատները ճյուղերի տեսքով տարածվել էին շուրջ բոլորն ու ձգվում էին վեր` դեպի երկինք: Իսկ աչքերն ամենուր էին` ծառի բնի ու ճյուղերի մեջ: Երազում մեծ հերոսը մտածեց, որ ծառի արմատներն իր նախնիներն են, իսկ ճյուղերը` սերունդները: Ու իր ողջ մարմնով զգաց, թե ինչ հզոր կապ կա հեռավոր ճյուղերի ու ամենախոր արմատների միջև:

ՄԵԿՆՈՒԹՅՈՒՆ

Ինձ վիճակված չէր դյուրությամբ հասնել Իթակե: Երկար դեգերումների ընթացքում կորցրեցի բոլոր զինվորներիս ու ընկերներիս մինչև որ ալիքներն ինձ`տարաբախտիս, նետեցին Ծովի կենտրոնում գտնվող Օգիգիա կղզու ավազների վրա: Ուժասպառ ու հալածված փռվեցի գետնին ու գրեթե անմիջապես քուն մտա: Հենց այդտեղ էր, որ ինձ գտավ Կալիպսո անունով գեղանի մի կին ու իր տուն տարավ: Ու՞մ մտքով կանցներ, որ յոթ երկար ու ձիգ տարիներ ես Կալիպսոյի գերին եմ լինելու… Եվ ո՞վ կարող է ինձ ասել, թե որ փորձությունն էր առավել դժնդակ` Տրովադայի պաշարման ու պատերազմի տասը տարին, թե՞ հավերժահարս Կալիպսոյի հմայքների ու դյութանքների յոթ տարին…

(Հիմա կարդում եմ Զմյուռնանցի տարեգրիս տողերը, ու անկարող եմ զսպել ծիծաղս: Ա՜խ, Հոմերոս… Աստվածներն, հիրավի, շռայլորեն են քեզ օժտել բանաստեղծական արվեստի հմայքներով ու նաև անսահման երևակայությամբ: Բայց դու արժանի ես նման պատվին: Եթե գրի առնեիր այն, ինչն իրականում է եղել, ապա մարդիկ քեզ չէին կարդա: Դու էլ կմոռացվեիր-կկորչեիր տարիների մեջ)…

Ինչևէ: Կալիպսոն պարզապես գեղեցկուհի չէր: Ավելի ճիշտ, բնավ գեղեցկուհի չէր, քանի որ նրա կանացի հմայքն ու բացառիկ խելքը խամրում էին արտաքին գեղեցկության կողքին: Բայց նա կին էր… Կին, որին տեսնելով մոռանում ես ամեն ինչ, բացառությամբ, որ դու տղամարդ ես: Եվ երկար ու ձիգ յոթ տարիներ էին պետք, որ ես հասկանայի, թե որն է կնոջ առեղծվածը: Կնոջ, որի թեթև ձեռքով Տրոյան կործանվեց: Կնոջ, որի համար շատ հանճարեղ գլուխներ են վարի գնացել: Կնոջ, որը Յասոնին հանեց թաբիրինթոսից, բայց և պատրաստ էր սպանել անհավատարմության համար… Եվ ամենատխուրն ու զավեշտալին այն է, որ այդ պատմությունները կրկնվում են ամեն օր: Ու ոչ ոք դրանցից որևէ դաս երբեք չի առնում: Սրանում արդեն հաստատ աստվածների մատն է խառը: Նրանց հեգնանքը «մարդ» կոչվող մահկանացուի նկատմամբ…

Կալիպսոն ինձ միայն մի բան առաջարկեց` իր սերն ու համատեղ անսահման երջանկություն Օգիգիա կղզում գտնվող նրա ապարանքում: Եվ յոթ տարի էր ինձ անհրաժեշտ այդ գայթակղությունը մերժելու համար: Անկեղծ ասած` հույս չունեի, թե Պենելոպեն Իթակեում դեռ սպասում է ինձ: Ծովի ճամփորդներից լուր էի ստացել, թե նա տղամարդկային ուշադրության պակաս չի զգում: Իմ մտահոգությունը որդիս էր` Տելեմաքոսը: Եվ յոթ տարի պահանջվեց ինձանից, որ մի պարզ բան հասկանամ: Կալիպսոն ոչ թե իմ կամ մեր համատեղ երջանկությունն էր ուզում, այլ պարզապես ցանկանում էր, որ հենց ի՛նքը երջանկացնի ինձ: Դա է սիրող կնոջ փափագը: Բայց ես ինքս իմ երջանկությունն ունեի, ուստի նրան պետք էր, որ ես, նախ և առաջ, ի չիք դարձնեի իմ սեփական երջանկությունը, դառնամ «Ոչ ոք» ինչպես մի անգամ արդեն արել էի կիկլոպների կղզում: Ինձ ոչնչություն դարձնելուց հետո նա ցանկանում էր զրոյից կրկին երջանիկ դարձնել ինձ, բայց այս անգամ արդեն` իր ձևով ու իր ձեռքերով:

Դրա համար ես պետք է տրվեի նրան ու նրա հմայքներին: Բայց ես Ոդիսևսն էի և արդեն իսկ ունեի իմ սեփական երջանկությունը: Կալիպսոյին առաջարկեցի պարզապես խառնվել դրան ու դրանով երջանիկ լինել, սակայն նա կտրուկ մերժեց ինձ` կամ ամեն ինչ կամ ոչինչ: Եվ, տեսնելով իմ հաստատակամությունը, շրջվեց ու հեռացավ:

Հետո նա ինձ ընթրիքի հրավիրեց: Ողջ երեկո նա ինձ համզում էր մնալ: Անգամ ինձ անմահություն խոստացավ` որքանով որ սերը կարելի է անմահություն կոչել: Երբ դա էլ չօգնեց` սկսեց վախեցնել ինձ ապագա փորձություններով ու սպառնալիքներով:

Ես գիտեի, որ դրան հետևելու են ատելությունն ու վրեժը: Կալիպսոյի պես կանայք միջին վիճակ չեն ընդունում: Դա նրանց մահն է: Ուստի, երբ ինձ առաջարկեց ծառերից լաստանավ պատրաստել ու լքել իր կղզին, ես է՛լ ավելի զգուշացա: Մի փոքրիկ ճյուղ կտրեցի նրա ցույց տված ծառից ու նետեցի ջուրը: Ճյուղը խորտակվեց: Մի քիչ փնտրելով` գտա ջրից թեթև փայտատեսակ, գաղտագողի կտրեցի ու դրանից պատրաստեցի իմ լաստանավը: Ու, երբ Օլիմպոսի պատգամաբեր Հերմեսը վերջապես ինձ ավետիս բերեց, ես պարզեցի առագաստն ու համարձակ ծով դուրս եկա: Ափամերձ ժայռի վրա կանգնած` Կալիպսոն անքթիթ հայացքով հետևում էր ինձ` սպասելով իմ խորտակվելուն, որ փրկի ու «երջանկացնի» ինձ, սակայն դա տեղի չունեցավ: Գայթակղությունն այս անգամ էլ իմ կողքով անցավ: Իսկ ինչ վերաբերում է անմահությանը, ապա պիտի հուսախաբ անեմ Կալիպսոյին. նրան կհիշեն միայն այն պատճառով, որ ես եմ հյուրընկալվել նրա կղզում:

Այսքանը Կալիպսոյի, նրա կղզու և նրա սիրո մասին: